[首頁/電子書/四念住課程開示集要/第 七 天]

第 七 天




   四念住課程的第七天結束了。我們到了大念住經Mah±-satipaµµh±na Sutta的結尾部分了。

 

()諦節Catusaccapabba½


Dhammesu dhamm±nupass² viharati cat³su ariyasaccesu


   如何就四聖諦觀察諸法呢?


‘ida½ dukkha½’ti yath±bh³ta½ paj±n±ti, ‘aya½ dukkha-samudayo’ti yath±bh³ta½ paj±n±ti, ‘aya½ dukkhanirodho’ti yath±bh³ta½ paj±n±ti, ‘aya½ dukkhanirodhag±min² paµipad±’ti yath±bh³ta½ paj±n±ti.


   「這是苦」。「這是苦之集」。「這是苦的滅」。「這是導致苦滅之道」。每一諦都如實地了知。

   Paj±n±ti 是以智慧了知的意思。Yath±bhuta½---如實地,如其所現地---意思是直接體驗與了知,就如佛陀在第一個開示中所教導的。苦是由貪愛導致的事實已是眾所周知的了。貪愛必須被根除也不是新鮮事。人人都在受苦,但這擺明的事實本身並不能使人成為聖賢。佛陀所發現的是要如何將苦變成一個聖諦 ariya sacca,以便任何體驗到它的人都能成為聖者,最起碼能獲得涅槃的第一次體驗,解脫的第一階段。

   四聖諦中的每一個聖諦都有三個必須的情況 (行相),合起來總共十二個。第一聖諦的第一部分---「這是苦」---人人都已知道了。第二部分,應遍知pariññeyya,意思是無論如何,整個範疇、各個層面的苦都要了知。同樣意思的字parij±n±ti,在之前用來表示具時時徹知無常sampjañña 的完全了知感受。當感受被超越了,應遍知parij±n±ti 就來臨了。如無,則感受的某些領域仍未被探索到。同樣地,苦的全部領域必須被探索至其極限。然後就到了第三個部分:已遍知pariññ±ta。意思是苦已被超越了:它就是一個聖諦。只有在超越了苦之後,才能宣稱已探索了整個苦的領域。

   在表面上有四個聖諦,但當你走更深入時,它們就合而為一,就像四念住一樣。

   苦集Dukkha samudaya,痛苦的生起或原因---即貪愛---是第二聖諦。再次地,由於過去諸佛的教導,使得這個基本的原則,在智力上的接受和表面的了解,能存留下來。它的第二部分是應斷pah±tabba½:貪愛應被完全根除。然後第三部是已斷pah²na½:已被完全根除;最終的解脫境界達到了。佛陀的貢獻是將這已經失傳久遠的甚深觀點重新建立起來。

   同樣地,只出於信仰或推理而接受第三個聖諦---苦滅dukkha nirodha,痛苦的止息---是不夠的。它的第二部分是應證sacchik±tabba½:它應被見證。它的第三部分是已證sacchikata½:它已被見證到,而且已圓滿了。

   如果只在智力上接受第四聖諦也是毫無意義的。它的第二部分是應修bh±vetabba½:它應被接續不斷地修,直到已修習圓滿bh±vita½。只有當他已走完了這條正道,只有當他以各三個行相圓滿了四聖諦時,喬達摩才宣稱自己是佛陀。

   最初佛陀首次說法時,連他的五個朋友都不聽。他們相信,沒有修練極端的身體苦行,不可能解脫。佛陀也修過這個苦行。他將身體絕食到只剩皮包骨,羸弱得難移兩步。然而以他修過的八禪定,他看到更深層的不淨染污還存在。身體絕食是無用的修持,所以他放棄了而開始進食。

   為了說服他們,佛陀告訴他們說,不靠智力推理,不靠情感信仰,但以 yath±bbh³ta½ paj±n±ti:如實的體驗智慧,他已體證了四聖諦。只有在那時,他們才準備開始聽他說法。


苦諦Dukkhasacca½


dukkha½ ariyasacca½


   現在描述苦聖諦,從粗重到微細。


J±ti pi dukkh±, jar± pi dukkh±, (by±dhi pi dukkh±,) maraºa½ pi dukkha½, sokaparidevadukkhadomanassup±y±s± pi dukkh±, appiyehi sampayogo pi dukkho, piyehi vippayogo pi dukkho, yampiccha½ na labhati ta½ pi dukkha½, saªkhittena pañcup±d±nakkhandh± dukkh±.


   以上用了許多的同義字,來解釋苦dukkha的呈現。

   生J±ti 是指出生在任何一生存界。老Jar± 年老,體衰,感官官能的退化。病By±dhi 疾病或患病。死Maraºa 是在任何生存界的死亡,以及五蘊的消融。愁Soka 是憂愁,由於失去心愛的東西而心生悲傷,而歎parideva 是由悲傷而導致的哭泣和悲歎。苦Dukkha 是身體上的疼痛和不愉悅的感受。憂Domanassa 是心理上的不愉悅。惱Up±y±sa 是由損失或不幸而產生的心理苦惱和折磨。所有這些都是苦dukkha

   在這裡和在其他地方的解釋,苦dukkha 是用於不愉悅或疼痛的身體感受,而憂domanassa (源自mana,心) 則用於心理的不愉悅。它可能是一個念頭,記憶,恐懼。同樣地,樂sukha是用於愉悅的身體感受,而喜somanassa 則用於心理上的愉悅感覺。在受念住裡,使用了苦、樂受dukkhasukha vedan± 這些字,這也就是為什麼本傳承極力強調,以身體的感受作為禪修對象的原因。

   在較細緻的層次上,怨憎會苦appiyehi sampayogo 是與任何不愉悅的事物的交往:色r³pa,一個景象,顏色或光;聲sadda,聲響;香gandha,氣味;味rasa,滋味;可觸體phoµµhabba;或法dhamma,一個念頭。愛別離苦Piyehi vippayogo 是和任何喜歡的事物分離。和至親的人,如朋友和家人分離,是苦。

   還有更細緻的是求不得苦iccha½ ma labhati:得不到想要的事物。如果有人欲求逃脫生命的輪迴,但達不到這個階段,它是沒能如願na pattabba½。這是苦。同樣地,欲望生起要脫離老、病、死,和心理及生理的悲傷和痛苦,然而無法如願。

   總括的來說 Saªkhittena,而且在更深的層面,五取蘊 pañcup±d±nakkhandha,對五蘊 (pañca khandha)---色、受、想、行、識--- 的執取 (up±d±na) 是苦。

   信仰上或邏輯上接受第一聖諦是沒用的:它必須被體驗 (yath±bh³ta½ paj±n±ti) 至其極限。這要修習戒和定,而且以專注的心你修習觀察五蘊和六感官根門運作的細緻實相。這就是八正道整個的過程。

   起始的堅硬、強烈和疼痛的感受是明顯的苦,但它們必得要以平等心來觀察,因為對它們起習性反應會增長痛苦。藉由平等心,它們就被分離、剖析、離散和消融,而且就連疼還在,也能在其中感覺到有一股波動的暗流。當這些微細波動粉碎後,疼痛似乎不再是痛苦了。當疼痛消退了,只有一股非常微細的波動引致喜p²ti 的生起。這仍然是苦的範疇,還少了真正的快樂,因為它是無常,生滅的。第一次消融bhaªga的體驗很重要,可以讓人體認到整個身體結構只不過是次原子微粒的實相。但如果就此認為痛苦已經解除,那麼苦dukkha 的範疇還沒完全被照應到。不愉悅的感受還是會來的:部分是由於舊業習的浮現,部分由於坐姿、疾病等等的。每個愉悅的體驗,因為是無常之故,都含固有的苦dukkha 的性質。

   下一個階段是輕安passaddhi,寜靜,沒有不悅感,而且明顯地無苦感,但仍有生滅現前。然而諸行無常sabbe saªkh±r± anicc± ---任何因緣和合的事物,早晚都會毀壊。粗重的體驗還是會來臨,因為這種輕安仍是過渡的體驗而已,還在身心的範疇內。整個苦dukkha的領域還不完備。只有當苦被超越了,而到了沒有生起或造作的境界時,才能說已完全探究了苦。

   因此,在粗略的層面了解苦並不能說是個聖諦。完全的了知(應遍知) Parij±n±ti 是指以直接的體驗來探究整個領域的意思。只有當它是了知至其極限(已遍知) pariññ±ta½ 時,它才成為一個聖諦。


苦集聖諦Samudayasacca½


duddhasamudaya½ ariyasacca½


   第二聖諦是苦的生起。


Y±ya½ taºh± ponobbhavik± nand²r±gasahagat±  tatratar±bhinandin²,

seyyathida½, k±mataºh± bhavataºh± vibbhavataºh±.


   這是taºha渴愛;ponobbhavik± 導致生命不停地流轉,nand²-r±ga-sahagat±,為喜樂、貪愛所束縛;tatra-tatr±bhinandin²,到處不忘尋求喜樂;seyyath²da½,即是:

   K±ma-taºh± 欲愛是感官的享樂。很小的欲望很快就轉變成渴愛,其中最顯著的就是性慾。

   Bhava-taºh± 有愛是生存的欲望,那怕身體和整個宇宙都持續地毀。由於這種自我意識,由於對「存有」的渴愛,信奉永生的哲學似乎就得到了青睞。

   Vibhava-taºh± 無有愛是兩個對立的渴愛。一個是渴望停止生死輪迴,然而這種錯亂的貪愛是達不到斯境的。第二個是拒絕接受死後痛苦還有延續,然而由於此生的不善業報而生的恐懼,saªkh±ras 業習仍在。「這是唯一的存在」這種哲學,就存有錯亂的貪愛和執取。

   這三種渴愛導致苦dukkha

   那麼這渴愛從哪裡生起,又從何處建立呢?


Ya½ loke piyar³pa½ s±tar³pa½ etthes± taºh± uppajjam±n± uppajjati, ettha nivisam±n± nivisati.


   在 (身心) 世間,只要有誘人的、令人喜悅的事物 (loke piyar³pa½ s±tar³pa½) 就有渴愛的生起 (uppajjati) 和建立 (nivisati)Piyas±ta兩者都是「令人喜悅的」、「誘人的」意思。Loka 的一個意思是「生存的界」,但在此處的意思是「身心世間。」一位叫羅伊塔 (Rohita) 的天人,有一次經過一個精舍前,而佛陀正坐在那裡,他邊走邊唱:Caraiveti, caraiveti, 「繼續走呀,繼續走呀。」佛陀問他怎麼回事,羅伊塔答說,他要走路來探索整個世間,然後超越它。佛陀微笑著跟他解釋說,整個宇宙的集、滅、和滅道都在身體的架構內。

   在字意上,luñjati paluñjat²ti loko是:這個世間是不停地在毀壊。它生起又滅去。它是整個的身心領域,而且被理解為在身體的架構內。好比你種下某一生存界的種子,你就會體驗到它。一個很不好的業習saªkh±ra,當果報來臨時,就會在此時和將來在內心產生煉獄之火。種下一個天界的種子,你就感覺到愉悅;種下的是梵天的種子,此時和將來,你都感覺到寧靜。涅槃的境界,無有生滅,也是一樣要在身體之內體驗。

   因此在身心的架構內,只要有誘人的、令人喜悅的事物,就有渴愛的生起。

   現在詳細的述說渴愛從哪裡生起。


Cakkhu loke piyar³pa½ s±tar³pa½, etthes± taºh± uppajjam±n± uppajjati,

ettha nivisam±n± nivisati… Sota½… Gh±na½… Jivh±… K±yo… Mano loke piyar³pa½ s±tar³pa½, etthes± taºh± uppajjam±n± uppajjati, ettha nivisam±n± nivisati.


   眼根 cakkhu 是誘人的、令人喜悅的,於是渴愛就在那裡生起和建立。同樣的過程出現在耳根,鼻根,舌根,身根或意根。


R³pa… Sadd±… Gandh±… Ras±… Phoµµhabb±… Dhamm±… nivisati.


   六塵中,諸如色、聲、香、味、觸、法,任何地方是誘人的、令人喜悅的,渴愛就在那裡生起和建立。


Cakkhu-viññ±ºa½… Sota-viññ±ºa½… Gh±na-viññ±ºa½…

Jivh±-viññ±ºa½… K±ya-viññ±ºa½… Mano-viññ±ºa½…

nivisati.


   在六根的任何六識 (viññ±ºas) 中渴愛生起。在描述心時,通常識viññ±ºa、想s±ñña、受vedan±、行saªkh±ra 四蘊就足夠了。更深的內觀則將它們細加分別。然而還沒到達這個階段之前,各樣的哲學就發靭了,因為儘管體驗了生滅,但這個觀察者---即心識-viññ±ºa --似乎一直存在,而沒被分離或剖析。它被視為是永恒的靈魂:je viññ±ya te ±ya ye ±ya te viññ±ya (任何識即是靈魂,而任何靈魂即是識)。然而在較深的層面,識是有分別的:眼識不能聽,耳識不能看,任何或所有的這些識都能停止作用,而當心識也停止作用時,涅槃nibb±na 即來臨。

   佛陀更進一步詳加說明:


Cakkhu-damphasso…

Cakkhu-damphassaj± vedan±…

R³pa-saññ±…

R³pa-sañcetan±…

R³pa-taºh±…

R³pa-vitkko…

R³pa-vic±ro…  nivisati.


   由於任何根門的接觸,於是渴愛生起和建立。因為這個接觸就會有感受產生(samphassaj± vedan±),而渴愛又再次生起和建立。然後這個感官對象接著就有評估或辨別(s±ñña),而渴愛於是生起和建立。Sañcetan± (心理的習性反應)saªkh±ra 的同義字:此處渴愛又再生起和建立。那麼渴愛的生起和建立就關連著任何的感官對象。念頭對其所緣的最初作意 (vitakko) 隨之而來。最後就捲入了念頭裡 (vic±ro)。在每一個情況下,這整個過程都同樣發生在六根中的每一個根門。

   第二個聖諦稱為苦集 (dukkha-samudaya)。 在一般的了解裡,渴愛是痛苦的成因。然而,集samudaya 的意思是「生起」,因為痛苦是與渴愛同時生起的,沒有時間上的落差。


苦滅聖諦Nirodhasacca½


dukkhnirodha½ ariyasacca½


   第三個聖諦是渴愛的完全根除,使其根本不再生起。「它是這渴愛的完全遠離、滅盡、捨離、棄捨、解脫、無著。」


Yo tass±yeva taºh±ya asesavir±ganirodho c±go paµinissaggo mutti an±layo.


   何處息滅渴愛呢?


Ya½ loke piyar³pa½ s±tar³pa½, etthes± taºh± pah²yam±n± pah²yati,

ettha nirujjham±n± nirujjhati.

   任何渴愛 (taºh±) 在世間---身心的範圍---生起和建立的地方,就是可以根除 (pah²yam±n± pah²yati) 和息滅 (nirujjham±n± nirujjhati) 渴愛的地方。它必須在眼、耳、鼻、舌、身、和意這些根門上用功並完全地根除。現在詳述細節:


Cakkhu… Sota½… Gh±na½… Jivh±… K±yo… Mano loke piyar³pa½ s±tar³pa½, etthes± taºh± pah²yam±n± pah²yati, ettha nirujjham±n± nirujjhati.


R³pa… Sadd±… Gandh±… Ras±… Phoµµhabb±… Dhamm±… nirujjhati.

Cakkhu-viññ±ºa½…

Cakkhu-samphasso…

Cakkhu-samphassaj± vedan±…

R³p±-saññ±…

R³p±-sañcetan±…

R³p±-taºh±…

R³p±-vitakko…

R³p±-vic±ro… nirujjhati.


   苦滅必須是完整的,應同時在六根和它們相應的對象上著手。再者,六識先於接觸和其導致的感受而生。然後接著是評估感受的六想 (s±ñña)。再來是六行 sañcetan±s (意志行為),也可稱為習性反應saªkh±ras。渴愛 taºh± 隨之而來。尋Vitakko 是因所緣和六根的接觸而生習性反應的最初作意,或因接觸而開始回憶或思索未來。尋之後是伺vic±ro,是對所緣的繫念。

   這就是苦滅聖諦。在課程中,如此詳盡、細瑣的分析,在體驗的層次上是完全做不到的,但此經文是完整的教導。其聽眾可能包括已在涅槃的第三或第四階段 (從阿那含an±g±m²到阿羅漢arahant) 用功的人。在這些高階裡,每個細節都加以離析,並且平舖出來。你了知每個生起的微細感受,它與特定的根門,和根門的所緣有如何的關連。你現在能理解它的生起如何涉及到想saññ±,意志行為sañcetan±,和習性反應saªkh±ra;你也理解它的止息如何牽扯這牽扯那的。在這樣的高階裡,每一個都可以巨細靡遺地被分離、剖析。現在,就連在須陀洹的階段,實相雖然深,但不那麼深;因此要觀察是否有因某些感受而導致的貪愛或瞋恚,同時也要了知無常,這樣夠了。


道聖諦Maggasacca½


dukkhanirodhag±min² paµipad± ariyasacca½

   第四個聖諦是導致苦滅的道路。


ariyo aµµhaªgiko maggo, seyyathida½, samm±diµµhi, samm±saªkappo,

samm±v±c±, samm±kammanto, samm±±j²vo, samm±v±y±mo, samm±sati,

samm±sam±dhi.


   這是八正道。現在解釋每一部分。


   正見 (samm±diµµhi) 是:

dukkhe ñ±ºa½, dukkhasamudaye ñ±ºa½, dukkhanirodhe

ñ±ºa½, dukkhanirodhag±miniy± paµipad±ya ñ±ºa½.

   它是對於苦,苦之集,苦之滅,和導致苦滅之道完全體驗的智慧:yath±-bh³ta½ paj±n±ti, 實相的如實正智。


   正思惟 (samm±saªkappo) 是:

nekkhammasaªkappo, aby±p±dasaªkappo, avihi½s±saªkappo.

   它們是離欲、不染世樂的思惟,離瞋恚的思惟,無害心的思惟。


   正語 (samm±v±c±) 是:

mus±v±d± veramaº², pisuº±y± v±c±ya veramaº², pharus±ya v±c±ya veramaº², samphappal±pa veramaº².

   它是不妄語或中傷。它是不背後誹謗或造謠。要再了解,這必須是實相的如實正智yath±-bh³ta½ paj±n±ti。它必須出現在你的生活中。它必須被體驗並且了知你是在過戒絕妄語、惡口、兩舌、或造謠的生活。除非你實踐,除非你體驗,除非你如是的生活,否則就不是正samm±,而是邪micch±,只不過是個智力或情感上的花招而已。它必須是如實的yath±-bh³ta


   正業 (samm±kammanto) 是:

p±º±tip±t± veramaº², adinn±d±n± veramaº², k±mesumicch±c±r± veramaº².

   它是在身體的層面上戒絕殺生 (p±º±tip±t±),偷盜 (adinn±d±n±),或邪淫 (k±mesumicch±c±r±)。這也必須被體驗,必須出現在生活中。只有當你能說你是過著一個戒殺生、偷盜、和邪淫的生活時,它才是如其本然地體驗到了paj±n±ti


   正命 (samm±-±j²vo) 是:

ariyas±vako micch±-±j²va½ pah±ya samm±-±j²vena j²vita½ kappeti.

   揚棄 (pah±ya) 不正當的 (micch±) 營生方式,再者適用相同的情況:在生活中一定要體驗以正當的方式營生。


   正精進 (samm±v±y±mo) 是:

anuppann±na½ p±pak±na½ akusal±na½ dhamm±na½ anupp±d±ya…

uppann±na½ p±pak±na½ akusal±na½ dhamm±na½ pah±n±ya…

anuppann±na½ kusal±na½ dhamm±na½ upp±d±ya…

uppann±na½ kusal±na½ dhamm±na½ µhitiy± asammos±ya

bhiyyobh±v±ya vepull±ya bh±van±ya p±rip³riy±…

…chanda½ janeti v±yamati viriya½ ±rabhati citta½ paggaºh±ti padahati.

   防止未生 (anuppann±na½) 的惡行、不善之心念 (p±pak±na½ akusl±na½ dhamm±na½) 的生起。去除已生起 (uppann±na½) 的惡行和不善的心念。開展未生的善行及善的心念 (kusal±na½ dhamm±na½)。保持已生的善念,不使它退失,使之增長、成熟、圓滿地開展 (bh±van±ya p±rip³riy±)

   在每一個情況下,禪修者都「下定決心 (chanda½ janeti v±yamati)、精進努力 (viriya½ ±rabhati)、振奮心志 (citta½ paggaºh±ti)、全力以赴 (padahati)。」


   正念 (samm±sati) 是:

kaye k±y±nupass² viharati… vedan±su vedan±nupass² viharati…

citte citt±nupass² viharati… dhammesu dhamm±nupass² viharati

±t±p² sampaj±no satim±, vineyya loke abhijjh±domanassa½.

   佛陀無論在什麼地方闡釋念sati 時,都重覆地敘述四念住 satipaµµh±na

   那就是,時時徹知無常sampajañña,感受生滅的體驗必須現前。否則所修習的就不是正念samm±sati,而是馬戲團演員的一般覺知。


   正定 (samm±sam±dhi) 是四種禪定的修習:

vivicceva k±mehi vivicca akusalehi dhammehi savitakka½ savic±ra½ vivekaja½ p²tisukha½…

vitakkavic±r±na½ v³pasam± ajjhatta½ sampas±dana½ cetaso ekodibh±va½ avitakka½ avic±ra½ sam±dhija½ p²tisukha½…

p²tiy± ca vir±g± upekkhako ca viharati sato ca sampaj±no sukhañca k±yena paµisa½vedeti ya½ ta½ ariy± ±cikkhanti ‘upekkhako satim± sukhavih±r²’ti…

sukhassa ca pah±n± dukkhassa ca pah±n± pubbeva somanassa-domanass±na½ atthaªgam± adukkhamasukha½ upekkh±satip±risuddhim…

   在初禪裡,捨離了感官的貪欲 (k±mehi) 和心中的不淨染污 (不善之心念)。它是 savitakka½ savic±ra½:伴隨著對禪修所緣的專注 (),和對這所緣的繫念 ()。有離欲之心 (vivekaja½) 並充滿喜和樂 (p²tisukha½)---心中充滿了喜而身上則有樂受。心很專注。在二禪裡,vitakka-vic±r±na½ v³pasam±:禪修的所緣退失 (無尋無伺),充滿喜和樂。在三禪裡,心理的喜 (p²ti) 消失:只有從心的專注而來的身體樂受 (sukha)。但現在具有時時徹知無常sampaj±na,了知生起滅去的實相了。

   要理解,就是佛陀還未成佛之前,印度已有各種禪定jh±nas。他也從兩位以前的老師學習了第七和第八禪定。然而這兒只教四個禪定。理由是,他以前所學的禪定缺少了sampajañña (時時徹知無常)。其結果只能去除表層或稍許再深一些的不淨染污。不具sampajañña,它們不可能達到深層並把根植在心中的不淨染污清除。不淨染污依在,則生命之流延續。現在以四個jh±nas禪定來修習時,在第三禪中生起和滅去被觀察了。時時徹知無常Sampajañña 出現了。

   在第四禪定裡,樂sukha 或苦dukkha 已捨斷。喜Somanassa 和憂 domanassa 已消失。心中只有即非愉悅亦非不愉悅的感覺。只有寧靜,不苦不樂adukkha½asukha½ 留住,並具足平等心、覺知和完全清淨 upekkh±-sati-p±risuddhi½。此時sampaj±no 已用不上,因為這是涅槃的境界。第四禪定與阿羅漢的第四涅槃境界同時到來。時時徹知無常Sampajañña 是佛陀給當時禪定修習的貢獻,藉此方法才能超越整個的身心範疇。

   這就是第四聖諦。

Iti ajjhatta½ v± dhammesu dhamm±nupass² viharati…‘atthi dhamma’ti…na ca kiñci loke up±diyati.

   相同的站一一重現:覺知只建立在法而非其他上,於是不再貪著任何事物。


   這整個的解釋是要去體驗和理解的。我們能閱讀,但只有深入的體驗,佛陀教說的真正意義才會變得清晰。在阿羅漢的境界裡,每樣事物都是由體驗而得清晰的。


修行念住的結果Satipaµµh±nabh±van±nisa½so


   依此方法修習,就可達成兩種果位中的一個。


diµµheva dhamme aññ±, sati v± up±disese an±g±mit±.

   在七年中diµµheva dhamme añña 得最上智慧---阿羅漢的完全了知---,或得不還果an±g±m²

   有些人已修習超過了七年,問為什麼還未成就阿羅漢。必要的條件是eva½ bh±veyya 要依正確的方式修行。Sampajañña½ na riñcati 在生命中無時無刻不忘失時時徹知無常。你現在就正為這個境界做準備,練習在做任何事時覺知身體上的感受,並了知生起和滅去。當你依此方法修習時,你就獲得了佛陀的成果保證。

   佛陀更說,不用說七年,六年,五年,四年,甚至不用到一年;然後七個月,六個月,不用到一個月,甚至半個月,或只要七天也夠了。連無時無刻都在修習sampajañña,也還要看以往積存的業習有多少而定。可能要七年,但修習同樣的方法也有人只在幾分鐘內就體驗涅槃的,就如從孟買來的隱士,只教幾句diµµhe diµµhamatta½ bhavissati 「看的時候只是看」就成了。

   有些禪修者以步行開始練習,甚至在心中默唸「走路」,「癢」,或什麼的。雖說其中沒有智慧,但起碼有練習心的專注。那些有強烈的性慾的人就去墳場---或時下的屍體解剖---多少平衡一下他們的心。不論是什麼樣的起點,禪修者一定要體驗生起和滅去的感受。在目前你的sampajañña 可能只是幾秒鐘,然後就忘失幾分鐘或數小時。持續的練習之後,你就只會短暫地忘失sampajañña,然後甚至只忘失幾個剎那而已。到達這種境地可能得花很長時間,但之後的期限就只有七年了。

   接下來是結語:

‘Ek±yano aya½, bhikkhave, maggo satt±na½ visuddhiy±,

sokaparidev±na½ samatikkam±ya, dukkhadomanass±na½ atthaªgam±ya,

ñ±yassa adhigam±ya, nibb±nassa sacchikiriy±ya yadida½ catt±ro

satipaµµh±n±’ti. Iti ya½ ta½ vutta½, idameta½ paµicca vutta½ ti.

   這是由於此原因而這麼說:「比丘們!這是唯一的道路可以使眾生清淨、克服愁歎、滅除苦憂、實踐真理、體證涅槃,這條道路就是四念住。」

   「唯一的道路」Ek±yano maggo可不是宗派的主張,而是自然的法則。這條道路不但幫助自稱是佛教徒或有明確信心的人:它是人人皆可體驗,以之修習而超越感受的道路。有無佛陀出世,宇宙的法則依在。地球是圓的;有無伽利略或牛頓的發現,萬有引力依在。同樣地,痛苦的生起和滅除是一個法則。就如二氫一氧結合成水一樣:否則,當在深沈的無明中而有貪愛和瞋恚的習性反應時,痛苦必然產生。這不是印度教、佛教或基督教的律法,而是簡單的法則。相同地,如果有完全的覺知及sampajañña,了知整個的實相,就有解脫。智力的理解只能提供激勵和指引。連這個都沒有的話,不同見解的人就無法探究及體驗真理。有人可能宣稱地球是平的,或引力不存在,但絲毫改變不了它們。

   火會燒傷你的手。這是能體驗的真理。要免於燒傷,就要使你的手遠離火。跟這完全一樣,對感受起習性反應會致苦。如果你不起習性反應而只觀察其生滅,自然地,你的修習就會止息痛苦、貪瞋之火,就如水熄滅火一樣。這就是唯一的道路ek±yano maggo ---是全部人類的法則、真理、或本質。


問 與 答


當你修習而且到達了最終目標時,經文的每一句話都會變得很清楚。在現階段,問題仍舊源源不斷地來。縱使老師的解答在智力上滿足了你,疑惑還可能把它們沖走。你只是在想像,而非親見。要實修。在每一個課程中,當你持續體驗正法時,你聽一樣的開示,相同的話,但每次都有新發現。真正清晰而無疑惑的理解來自你自己的體驗。



問:你提過要注意到不同心態的生起。你該如何處理,比方說,生氣或幻想呢?

答:注意到生氣、恐懼、情慾、自我或任何種的不淨染污,不是意指要在心中默唸它們。注意可以稍許幫助你的專注和了解,但卻沒有時時徹知無常sampajañña。只要接受心中內容,心了知,就說是生氣吧---sadosa½ v± citta½ paj±n±ti 正確了知心有憤怒---然後以生起滅去的了知觀察任何顯著的感受。那時的任何感受都與憤怒相關。


問:次原子微粒Kal±pas從何處生起,消失時又成什麼模樣?不能無中生有吧?

答:宇宙從何時開始,如何造出來的?這是臆測,所有哲學之所由生。佛陀都稱它們為無關緊要的問題。它們對苦、苦之集、苦之滅、及苦滅之道一點關係都沒有。時時刻刻創造都在發生:次原子微粒生起,它們生起又滅去,而對此生滅的無知導致痛苦。其餘的都是無意義的。人的生命苦短,而你卻有極大的工作要去從深處來改變心的習慣模式,並得到完全的解脫。別浪費時間了,用功吧,你所體驗到的實相,日後將揭示一切。


問:身心世間的存在背後的原因是什麼?

答:無明產生saªkh±ras 行,而sankh±ras 繁衍無明。整個宇宙就是由這相互的支援所產生的,沒有別的。


問:無明如何開始的呢?它不可能與愛、智慧,和知識共存的。

答:當然,但比較重要的是能看見此刻的無明,而讓清淨來臨。否則它就成為一個哲學問題,沒有用的。


問:佛陀在印度之外,在緬甸行化嗎?

答:沒有證據顯示他在北印度恒河-雅姆納河流域之外的地方行化。


問:沒有不敬的意思。佛陀在一位過去佛前許願並得到方法,那麼我們怎麼可以說他重新發現了已失的方法呢?

答:有很多人遇見佛陀後會變得有所啟示而發願:不但要解脫自己,也要成為無上正等正覺者來協助更多的人解脫。表示了這種願望之後,那時的佛陀會查看他們的心理素質:已修行了有無數劫,如果現在授以內觀是否很快就能成就阿羅漢:而且甚至他們都知道了,是否仍舊還許願必要花更長遠的無數劫時間去開發他們的波羅密。如是,他們不但會得到祝福,也會得到授記。後來出生成為喬達摩的這位隱士,那時有成就阿羅漢的能力,但沒受習內觀。

   在他最後的一生,到處充肆著黑暗。雖然在古老的黎俱吠陀經典中仍舊對內觀有高度的讚美,但只是唱誦而已。修行的方法已失。由於他過去所累積的波羅蜜,他往深處探討而發現了內觀。他說pubbe ananussutesu dhammesu cakkhu½ udap±di:「我的眼睛在正法中張開了,那是我未曾聽過的。」後來他稱它為古仙人道pur±ºo maggo,他重新發現並且傳揚一條潛伏長久而被人遺忘的道路。


問:一個帶業 (saªkh±ras) 的個體往生時有任何選擇嗎,或者悉由過去的業所決定?

答:會使生命往生惡道的過去的業是非常強的,以致於在臨終時其中之一會浮現並產生波動而與某個特定的生存界對上頻率,這樣你就被吸入更痛苦的層次去了。但如果好好修習內觀的話,那怕還有這樣的業,因內觀的波動很強,在心識的最後一剎那,它會生起,然後就跟可以修習內觀的一界對上,而不是到惡道去。因此這是一種你可以選擇不下惡道的方法。


問:如果「我」不存在,是個幻想,那「我」如何能轉世呢?

答:沒有什麼在轉世。身心之流不停地流轉:每一剎那saªkh±ra-paccay± viññ±ºa½ 行緣識。在死亡時,某個深沈的業力 (saªkh±ra) 一推識就在另一個身體上出現。


問:如果成就涅槃的代價是身體的死亡,幹嘛要修行死亡?

答:它不是滅絕,而是美妙的死亡藝術。也是生活的藝術,脫離不淨染污而過健康的生活。當你體驗涅槃時,是有些像死亡:感官停止作用,但你在內裡是非常地清醒。體驗它吧。問題會自動有答案的。


問:一個解脫了的人沒有再生了,他住到那兒去呢?

答:有很多這類的問題問佛陀。阿羅漢死後會發生的事情就是阿羅漢在生時所體驗到的。在體驗到第四個涅槃境界時,他們就知道這是究竟的境界了,死後也是一樣的了。它不能用言語來解釋,因為它是超越身心的。超越感官範疇的東西是無法用五官來表達的。第四維次的體驗是不能以三度空間來陳述的。餅的滋味只有吃了才知道。


問:一個覺悟的已婚者還會去生小孩嗎?

答:當你在道上邁進時,你的情慾自然會滅弱,然而你會感到非常滿足和快樂。幹嘛煩惱這個呢? 到了斯境問題就會得到答案。


問:十個波羅蜜有比較好的排列順序嗎?

答:開展它們比較重要:排序無關緊要。


問:既然內觀已廣佈開了,在今日可以找到須陀洹、斯陀含、阿那含和阿羅漢嗎?

答:在數十億的人口汪洋中,今日的禪修人數只是一小水滴而已,而且大多數的仍舊在幼稚園的階段:是有禪修者體驗到涅槃的情況,但非常少。


問:沒有冒犯的意思。你,葛印卡已完全覺悟了嗎?

答:我不是阿羅漢,但無疑的,是走在成就阿羅漢的道上。在這正道上比你們多走了幾步,我可以勝任來教你們。要走在道上而且要達到目的地:這比檢驗你的老師還重要。


問:誰是雷迪大師的老師? 你常提到這個以感受為基本的傳承:這個傳承的名稱是什麼?

答:沒有歷史的記載,但雷迪大師說他是在Mandalay向一位比丘學的。這傳承在雷迪大師之前就在了。他的學生當中,有一些開始教,也一樣重視感受。在諸多老師中Saya Thet 教了烏巴慶老師,而烏巴慶老師也有好幾位學生開始教授。其中的一位就在這裡,他也一樣重視感受。本傳承重視感受。


問:有關唱誦…

答:唱誦是老師的職責之一,來營造良好的波動,保護學員在用功時不受外來的不良波動所干擾。學員的工作就是修行和觀察,這也就是為什麼他們不教唱的原因。到了某個階段有些會教唱:在每個字之間你要以無常來了知感受,在每個停頓都要明確具足sampajañña。這會產生正法的波動,不光是唱誦而已。這變成無間的禪習時時徹知無常的一部分。否則,光是唱誦,看起來很簡單,就只是一種儀式、典禮或宗教祝典罷了。


問:如果不是自我,那麼是眾生的那一部分能收能送mett± 呢?

答:內觀帶領你到究竟的實相,但佛陀要你覺知這個和表面的實相兩者。這道牆和我的頭在究竟上都是波動,但在表層上是堅實的。如撞擊的話,牆還是會敲破我的頭!在究竟上是沒有眾生的,但你仍要拼棄不善的行為---諸如憎恨、瞋恚、惡念、和敵意---因為這些會傷害你。產生mett±、愛,悲憫和善念,使你的心更善良,而且協助你到達最終目標。


問:似乎你對經文的解釋並不全然依其字面的意思。你怎麼知道你的解釋就如同佛陀所要表達的一樣正確呢?

答:這個語言已經有二十五個世紀之久了,而且意思也變了。縱使沒變,佛陀以其體驗所說出來的東西,就非得要以那種體驗才能理解。有很多翻譯的人從未修行過。我們不在此來爭辯或指責他人對佛陀教說的闡釋。當你修行時,就會了解佛陀的意思;而現在你一定要接受你所體驗到的東西。

   對佛陀教說的註釋書,一些是在他入滅的一千年後寫的,然而我們的研究顯示,純淨的內觀在佛陀入滅的五百年後就失傳了。其他的是在五百年間寫的,但除在斯里蘭卡之外的都絕跡了:它們又再度翻成巴利文,但卻加上了譯者的解釋。他們清楚地勾勒出佛陀時代的印度風貌:整個社會、政治、教育、文化、宗教和哲學背景的面面觀。他們常以同義字來闡明一些含糊不明的字。縱然他們很有幫助,如果他們的話與我們的體驗有別,而且如果我們發現在佛陀的教說內有清楚而直接的說明時,那我們不譴責這些註釋,但我們要以我們的體驗來接受佛陀的解釋。

   比如說,有個翻譯將vedan± 感受用在心理上。沒錯,受是心的一個蘊,而且vedan±nupassan± 受念住必是心理上的。但在好些地方佛陀是以sukhadukkha vedan± (苦受和樂受) 來指身上的感受,好比在念住經Satipaµµh±na Sutta 中,somanassadomanassa vedan± (喜受和憂受) 是用來表示心理的。

   有些英文的翻譯將 sampajañña 譯成「清楚的理解」就造成了很大的混淆。這就意指沒有時時徹知無常的覺知,不具圓滿智慧的了知。在佛陀的教說裡,vidit± vedan± uppajjati 是說你感覺生起的感受。在開始的時候只是覺知還可以:比方說,感知到了癢並且標識它,沒有了知無常---但這就不是sampajañña時時徹知無常。

   相同的狀況,sati parimukha½ 譯成「把注意力擺在前面。」人們就開始想像把他們的注意力擺在前面,在身體外,但k±ye k±y±nupass², vedan±su vedan±nupass² 就身體觀察身體,就感受觀察感受 ---在身體中,在感受中---就盡失了。當我們的體驗與其他傳承的信念有出入時,我們要以佛陀的教說為庇護。

   The Vipassana Research Institute (內觀研究所) 已經成立,用電腦來檢視所有的佛陀教說;文獻的份量龐大。就比方說要在四、五十冊,每冊三、四百頁的經藏中回想vedan± sampaj±no 使用的場合,就用電腦來搜尋檢測其用法。如果有差異,我們愛莫能助,但也不堅持「這是唯一的真理」ida½ sacca½。沒有執著。我從自己直接的體驗來了解佛陀的教說,也從傳承體系裡,包括已有很高境界的老師中,了解佛陀的教說。他們的體驗是一致的。同樣地,全世界成千上萬的禪修者也有同樣的體驗。因此我有信心認為這方法是正確的,是佛陀的方法。如果有疑惑,就修習:只有修習才能解惑。如果這個方法在智力上跟你不契合,就用其他的方法修習,但不要一再地摻和,跑這跑那的。如果你覺得這個方法有成效,就進深些,那麼你的所有疑問就會得到答案。哪怕只懂得一點點巴利文,有時佛陀的話也會變得很清楚。你會覺得他在指導你。與其從事智力上的活動,或爭論和辯論,倒不如去體驗會澄清一切。


☼☼


   你們來參加四念住的課程為的是來體驗,而不只是來聽聽佛陀的教說,或某位特定老師的解釋。在來之前,你們就已參加過多於三次的課程了,現在要持續地走得更深入,這樣佛陀的話會因體驗而變得更清楚。要從所有這些業習中解放出來並開始體驗真正的解脫。願你們都到達圓滿涅槃的最終目標。

   你們正在正道上邁出正確步伐:雖然長路漫漫,但無所謂。邁出第一步,第二步,這樣一步一步你一定會到達最終的目標的。願你們都享有真正的解脫之樂和安詳。

   願一切眾生快樂。



回目錄