實證之旅
by Dr. Chandrasheela Shakya
Chandrasheela Shakya博士是著重於東北印度與尼泊爾的巴利文學者。本篇文章為1984年1月所著。
在葛印卡老師的指導下,於法崗(Dhamma Giri)完成一連串課程後,我對佛陀的諸多開示與教導有了嶄新的了解。這些課程使我能重新審視對巴利語及其文學的理解,並明瞭唯有透過作者傳述的實修方式才能體解其真義。
我在瓦拉那西(Benares)印度大學取得博士學位,研究主題是“長部的關鍵研究(The Critical Study of the Dighanikaya(佛陀長篇說法的彙集))
”。因此,我相當熟悉該研究領域的理論及各種評論性、注釋性和語文性的作品。而今,透過葛印卡老師的教法所做的實證修習,卻讓我認清,我對佛陀教化真諦的了解,其實還很膚淺。有趣的是,我發現其他許多修過同樣課程的學員也有相同經驗,包括那些像我一樣的巴利文學者。當佛陀說到完整探索(pariyesana- complete research)實成就於實證的層面(sevitabbabhavitabba)時,即已揭示此現象。直到最近,我發覺當代所有對佛陀說法的研究,實際上都還停留在非實證的層次(asevitabba and abhavitabba)。不幸的是,從實證去體驗佛陀說法的方式已完全銷聲匿跡。儘管我明白智解對實修的重要性,但若缺乏個人體驗,還是無法如實了解像佛陀這般覺者所說的內容。正因為我的學者身分,並選擇以學術研究為終生職志,我對設在法崗的學院正循著正確方向進行此重要研究更感到驚喜。
巴利語是佛陀時代的語言,如今已不流通。也因此,我國及先人留下的這些輝煌文化遺產乃無法普遍為國人所正確了解。即將在法崗完成的重要工作將讓此無價文化遺產重現光輝,不僅讓我們同胞了解,更讓全世界能完整了解。
從純語言學的觀點看,本研究將大大擴充並闡揚我們對現代印度語言之根源與發展脈絡的了解。不僅是佛陀的教導,即便此語言本身,在了解我們的文化遺產上都有無可估量的價值。身為一名學者,對於此事將以完全科學而無派別觀念的方式去完成感到印象深刻且高興。
我個人的興趣是在佛陀的語言與文學,但我相信其他宗教的學者,完成內觀課程後,在其學術領域中也會有相似的體驗。因為葛印卡老師所教的方法是完全不分宗派的,教導人們從內在體驗佛陀說法的方式,已經帶給各種宗教與哲學信仰的人更深的領悟與特殊洞察力;乃至對其本身的教典與聖哲行述亦然。人們從吠陀經(the Vedas),薄伽梵歌(the Gita),及奧義書(the Upanishads)中發現了嶄新且更明晰的意義。甚至耆那教學者也對在阿含經(the Agamas)研究上有全新的領悟而印象深刻。 我也聽說教派源自印度以外的基督徒與回教徒,在完成內觀課程後,驚喜地發現到聖經(the Bible)與可蘭經(the Koran)的新義。
根據我本人在法崗的探索與體驗,我確信經驗到的實相遠異於理解的實相。內觀禪修給了我們親身體驗此實相的機會。